Wacht über Robinblutschloss
Wacht
über Robinblutschloss
Die Jahre gingen ins Land.
Ihr haar schon wie Seiten w aren,
Wahrhaftig schon die Göttin,
in all ihrer Pracht.
Die Göttin mit den Seidenhaar
wacht über diese Robinblutsch loss.
Und beeinflusst die Träume
der schlaften hier.
Chooses the destiny
Play through the possibilities,
how it goes on,
see the images of my memory.
And those sleepless nights?
Many tell of these thoughts
of me,
fate ch ooses a reunion.
Über den Dächern
die Drachen fliegen,es ist so heiß,
Schnweeweiss die Krischblütten
im Garten der ewigkeit.
Above the rooftops
the kites are flying, it's so hot,
Snow-white the Krischblütten
in the garden of eternity.
Die Familie des Blutmondes
-Beging der Erzählung
Wenn sie diese Geschichtewirklich hören wollen.
Dann richtn Sie sich doch erstmal gemüdlich
im Roten Salon ein,kommen Sie doch herein !
Es ist eine ungewöhnlich lange Geeschicht
mit viel Handlung übermehren Jahrhunderte .
Die Familiengeschichte,der Familie
des Blutmondes ist so alt.
Eine lange Reise der Erinnerung
durch Raum und Zeit.
Eine Führung durch d ie Erinnerung,
ein Weg zurück zum Anfang.
The family of the blood moon
-Beginning of the story
If you really want to hear this story.
Then first of all settle in comfortably in the
in the Red Salon, come in!
It is an unusually long story
with a lot of action over seve ral centuries.
The history of the family
of the Blood Moon is so old.
A long journey of memory
through space and time.
A tour through memory,
a way back to the begin ning.
Ort der vergessene Erinnerung
Die Wellen tragen die Erinnerung
hinfort an diesen Ort.
Der Wind trägt die Eri nnerungen
hinfort an einen unbekannten Or t.
Hinfort die Erinnerungen.
Ort vergessene Erinnerun gen
Place of forgotten memory
The waves carry the memory
away to this place.
The wind carries th e memories
away to an unknown place.
Away the memories.
Place forgotten mem ories
Der Weg
Ein Weg den du wählst,
nun erzählst du deine ge schichte.
Die Erinnerung eines Kriegers.
The way
A path you choose,
now you tell your sto ry.
The memory of a warrio r.
Die Tür
öffent sich die Tür nicht mehr.
dann kommher.
Ich will mehr von dir!
The door
the door is no longer open.
then come here.
I want more from you!
Dies Seidenpüppchen
des Puppenspielers
Sie wird hergeholt.
Angezogen wird sie .
An den Fäden wird g ezogen.
Nun wird dies Püppchen
leben eingehaucht,
du tauchst deinen A ugen
kaum, was nun geschied,
wie es sich bewegt.
Wie der Puppenspieler,
dies Seidenpüppchen z um leben
erweckt,
wie sich dies Püppchen steckt,
die Musik erklingt.
Nun Tanzt dies Se idenpüppchen
aufen Seil.
This silk doll
of the puppeteer
She is brought here.
She is dressed.
The strings are pulled.
Now this little doll
life is breathed int o it,
You hardly dip your ey es
what is happening now,
how it moves.
Like the puppeteer,
this silk doll to life
to life,
how th e puppet puts itself in place,
the music plays.
Now this silk dol l dances
on the rope.
Seine Erinnerung
Ob er noch an mich denkt,
was seine Gedanken lenkt ,
bin ich eine Erinnerung
von Ihm wert.
His memory
Whether he still thinks of me
what guides his thoughts,
I am worth a memory
of Him worth.
Wählt das Schicksal
Durchspiel die Möglichkeiten,
wie es weiter geht,
seh die Bilder mein er Erinnerung.
Unddiese schlaflosen Nächte?
Viele erzählen von diesen Ged anken
von mir,
wählt da s Schicksal ein Wiedersehen.
Chooses the destiny
Play through the possibilities,
how it goes on,
see the images of my memory.
And those sleepless nights?
Many tell of these thoughts
of me,
fate ch ooses a reunion.
Was Gestern noch war
Vermisse die Zeit,
die Gestern noch w ar,
fast ein Jahr ist vergan gen,
den Erinnerungen nachhän gen.
Die Momente.
Noch immer de nk ich zurück
lenk die Gedanken dahin,
zu dem,was mal war.
What was yesterday
Miss the time,
that was yeste rday,
almost a year has p assed
reminisce about the memo ries.
The moments.
Still I think bac k
I direct my thoug hts
to what once was.
Was lese ich daraus
Pause vom Hier und jetzt
Im Rest des Abend zurüc k
in die Gedankenwelt,
will ein neues Zelt bau en,
darauf vertrauen,
dass alles Weh ge ht,
mit Hoffung in die Zuk unft sehen.
Was sehe ich in den Bildern
der Träume.
Was lese ich darua?
Wo geht der Weg hin .
Was finde ich darin.
What do I read from it
Break from the here and now
In the rest of the evening bac k
to the world of thoughts,
want to build a new tent
trust
that everything will work out,
look to the future with hope.
What do I see in the pictures
of dreams.
What do I r ead darua?
Where is the path goin g.
What do I find in it.
Der Ort mit andere Zeit
Der selber Ort,
doch in einer a nderen Zeit,
was war dort?
Was wird da s ein?
Ein alter Jahrhundert alter Baum
im Raum der Zeit
ein Blick zurück
zum Anfang,
entlang der B aumringe,
was bringt die Vergange nheit.
Der Sturmder,
die Veränderu ng brachte
die Nacht des Windes,
die hereinbrach.
Der Ort mit der anderen Zeit.
Der Jahrhundert alte Baum
entlang der Baumringe.
Was brint die Vergangen heit
hervor.
The place with other time
The same place,
but in another tim e,
what was there?
What will be ther e?
An old century old tree
in the space of time
a look back
to the begin ning,
along the tree rin gs,
what does the past b ring.
The storm that,
brought the cha nge
the night of the wind
that fell.
The place with the other time.
The century old tree
along the tree rings.
What brings the pas t
brings forth.
Aber nur nicht zu dir
Aufwiedersehen,
die Zeit bleibt nic ht stehen,
mal sehen, was noch gesch iet,
nix ist unmöglich,wie Licht
der Sterne die Finsternis
durchbricht.
Der vergangenheit
den Rücken zudreh en,
in die Zukunft sehen.
Kein zurück,außer zu dir:
But just not to you
Goodbye,
Time does not stand still,
Let's see what else happe ns
Nothing is impossible, like th e light
of stars breaks through
breaks through.
Turn your back on the past,
Look to the future.
No return, except t o you:
Fantasytinte
Es gab ein Wirbel an Gedanken,
entstanden durch die Begehung
mit dir.
Die Tin te meiner fantasy,
lässt dies Bildnis entstehe n.
Fantasy Ink
There was a swirl of thoughts,
created by the encounter
with you.
The ink o f my fantasy,
lets this portrait arise.
Wolle des Schicksals
Du glaubst,du kennst mich,
doch ich hau dir
ins Gesicht,
du kennst m ich einfach nicht.
Und du glaubst,du hast die Kontrolle,
doch die Wolle des Schicksasl
rollt davon.
Ein blutiger Faden hinter lässt
er dir.
Bis die Welt aus einanderbricht,
warte ich hier fernab voom Licht .
Wool of fate
You think you know me,
but I'll punch you
in your face,
You just don 't know me.
And you think you're in control,
but the wool of fate
rolls away.
A bloody th read behind
it to you.
Until the world breaks apart,
I wait here far from the light.
Am Brunnen
Blumen trägst sie im Haar,
jede steht für ein Jahr,
die lady sitzt am Brunn en,
um auf Ihn zu warten,
den samurai ihres her zen.
Entdecke das Leben,
unter dieser decke au s Eis und Schnee,
am See des Leben,
in der Nähe des Gar ten Ebens.
At the fountain
Flowers you wear in your hair,
each one stands for a year,
the lady sits at the fountain,
to wait for him,
the samurai of her heart.
Discover life,
under this bla nket of ice and snow,
by the lake of life,
near the garden o f Eben.
Ihre Schönheit im Wind
Genau wie die Graue Göttin,
werde zu legende,
die man sich in der Zukunft erzählt.
Auch wenn sich die unbekannte Tür
öffent.
An der Schwelle zur Ewigkeit der Kälte.
So fest entschossen,
diesen saften Schnee fall zu ergründen,
den Ursprung von allem finden.
Es wiegen sich die Schneehristalle,
alle ihre Schönheit im Wind.
Her beauty in the wind
Just like the Grey Goddess,
become legend,
to be told in the future.
Even if the unknown door
opens.
On the threshold of the eternity of cold.
So firmly resolved,
to fathom this juicy snowfall,
To find the source of all.
The snow multistalls sway,
all their beauty in the wind.
In diesen Garten eingetreten
Nun spiele ich alle meine Karten aus,
komme aus mir herraus.
Im Garten zum Neubegin g´bereit,
zum Gewinnen bin ich
in diesen Garten einge treten.
Mit eiskalter Berechung ziehe ich
meine Karten den Gewinn zuhole n.
Entered this garden
Now I play all my cards
Come out of myself
In the garden ready for a new start
to win I have entered
entered this garden.
With ice-cold calcula tion I draw my cards
my cards to get the profit
In einen wunderschönen Traum
Eine Flucht in einen wunderschöen Traum.
Ein Traumspiegel,
wieviel ungelebte T räume
verbergen sich darin.
Doch wann dringt sie an die Oberfläche.
Welche Mächte steckt darin.
in diesen Dingen,die du erho fft.
Into a beautiful dream
An escape into a beautiful dream.
A dream mirror,
how many unliv ed dreams
are hidden in it.
But when does it rise to the surface.
What powers are in it.
in these things that yo u hope for.
Wer heimlich lacht
Wer heimlich lacht
der lacht noch bes ser.
Hab die nacht druchge macht,
ich hab über alte geschichten
nachgedacht,
und darüber g elacht.
Who laughs secretly
He who laughs in secret
laughs even better.
I was up all night,
I was thinking abo ut old stories
about old stories,
and laughed abou t them.
Fremden Raum
Bin in eimen frendne Raum erwacht,
und doch war es mir vertaut,
werwar ich früher,
wo führen mich
die versteckten Erinnerungen hin,
in einen anderenLeben.
Wer war ich da?
Strange room
I woke up in a fresh room,
and yet it was familiar to m e,
who was I before,
Where do the hidd en memories
the hidden memories lead me,
to another life.
Who was I ther e?
Vortrag -
finsteren Abgrund
Sag nun auf den Tortrag
über finsteren Abgrunde
unseres Dasein,
eine Ausarbeitun g
über allgeenwärtig en Chaos.
Lecture -
dark abyss
Say now to the lecture
about dark abyss
of our existence,
an elaboration
about the pres ent chaos.
Wahrsagerin
In die Zukunftigen Jahre
blicken,
wie ein Spiegel der Zeit
sieht Sie hinein.
in Ihre Kristallku gel
die Wahrsagerin.
Fortune teller
Into the future years
look,
like a mirror of time
looks into it
into your cry stal ball
the fortune teller
Lichtkrieger
Dein Schicksal ist bestimmt,
eine Legende hat
es vorher gesat.
Samurai ein Krieger
des Licht bist du.
Light Warrior
Your destiny is determined,
a legend has
it before.
Samurai a warrior
of light you are.
Sandlady
An ihr, die schöne Lady
bleibt dein Blick stehen.
Bei ihr,
die so e ine starke Wirkung
hat,
wora n denst du?
Das Sand schwa rz
darauf steht sie
am finsteren Me er.
Sandlady
At her, the beautiful lady
your gaze stops.
At her,
who ha s such a strong effect
effect,
What d o you think of?
The sand black
on it she stands
on the dark sea.
Als Ritter ein
und aus gingen
Weit weg in einer Stadt am Meer.
Steht eine Burge schon lang leer,
lang ist es her.
Als die Ritter e in und aus gingen.
Und turniere gewannen.
Schwer war der Altag.
When knights went in
and out went
Far away in a city by the sea.
A castle has stood empty for a long time,
It was long ago
When knights w ent in and out.
And won tournaments.
Everyday life was hard .
Macht- Reise
durch die Zeit
Fühlt du die Macht in dir?
Die dich weiter treib durch die Ereignisse
der Zeit. Reise durch die Zeit muss weiter gehen.
Inder Zukunft wird nochviel geschehen.
Power Journey
through time
Do you feel the power within you?
That drives you on through the eve nts
of time. Journey through time must con tinue.
Much will happen in the future.